, Αθήναιου Βορβορυγμοί." /> | Αθήναιου Βορβορυγμοί." />

« Home | "Chez Δρομοκαΐτειο" : A Fine... Chinese Restaurant... » | Απολογία... » | " Φάε τη σούπα σου ή πήδα από το παράθυρο..." » | Πρόγευση από Χριστούγεννα. » | Όταν σου λέω "μελιτζάνα", να απαντάς " έρωτας"... » | Εαν είσαι τσοπάνης... » | Καθαρίζοντας ανανάδες ή αλλέως πως...η vulgaire εκ... » | Εργένικα πάθη... » | Η κουζίνα των Επαναστατικών Ονείρων... » | Το Φθινόπωρο των Λωτοφάγων. » 

12/01/2005

"Σιρόπια" κατά παραγγελία κ κατ'εξαίρεση...

Μόνο σε μια περίπτωση μπορεί να με δει κανείς να "σιροπιάζω" δημοσίως. Θα πρέπει να βρίσκεται μέσα στην κουζίνα μου όταν φτιάχνω κανένα γαλακτομπούρεκο ή κανένα μπακλαβά... Γιατί αλλιώς, να δείτε εμένα να φιλιέμαι στη μέση του δρόμου περιπαθώς ή μέσα σε κανένα κατάστημα να αγοράζω λούτρινα αρκουδάκια στην εκλεκτή της καρδιάς μου ή να στολίζω το χριστουγεννιάτικο δέντρο τραγουδώντας ντυμένος καρνάβαλος ξωτικό, είναι μάλλον απίθανο . Βέβαια, όταν περπατώ μόνος στην εξοχή κ συναντήσω κανένα βατραχάκι, σκύβω κ το φιλώ μήπως κ μεταμορφωθεί σε πριγκήπισσα αλλά αυτό είναι hearsay information κ εσείς ως καλοί σκεπτικιστές που είστε πρέπει να κάνετε πως δεν το διαβάσατε.

Θα κάνω αυτή τη φορά μια μικρή εξαίρεση, απλώς για να επιβεβαιώσω τον κανόνα . Και επειδή pacta sunt servanta το παρόν σερβίρεται ως κέρασμα στην αγαπητή snowflake η οποία με έχει βάλει σε υποψία ότι δεν είναι νιφάδα χιονιού αλλά... ζάχαρης. Και αυτό, όχι γιατί είπε 100 φορές "Μην το συζητάτε, τίποτε δεν έκανα κ.Αθήναιε, τίποτε απολύτως, απλά εσείς είστε παντελώς άσχετος από κομπιουτερικά... " αλλά για το Wuthering Heights της Kate Bush που ανέβασε προ ημερών κ επανέφερε στο προσκήνιο το μεγάλο δίλημμα της ζωης μου : Heathcliff ή Darcy ; Ερώτημα που κάθε φορά που σκάει μύτη συνοδεύεται κ από μια επανάληψη ( προ του ύπνου) κάποιων αγαπημένων κομματιών από τα δύο αριστουργήματα της λογοτεχνίας , γιατί ρομαντικός ίσως δεν είμαι αλλά είμαι αφόρητα παλαιομοδίτης...

Το γεγονός ότι διαβάζω αγγλοσαξωνική λογοτεχνία ελπίζω να μην σας κάνει να πιστέψετε ότι διαβάζω κ Proust κ άλλα τέτοια πράγματα! Αποτελεί ακλόνητη πεποίθησή μου το ότι οι Γάλλοι υπάρχουν στη γη μόνο για να μαγειρεύουν, να ραβουν κ να δημιουργούν αρώματα, όχι για να γράφουν βιβλία... Βάζω στοίχημα όμως πως η αγαπητή snowflake έχει αναστενάξει πολλές φορές στη σκέψη των madeleines που χάνονται στο τσάι "Αναζητώντας το χαμένο χρόνο". Ομολογείστε την αληθεια κατηγορούμενη snowflake! Και εσείς κ οι υπόλοιπες κυρίες που διαβάζουν: και madeleines και Yves Montant κ περιπαθή φιλιά στη δώθε όχθη του Σηκουάνα--το shopping ορθώς το κάνετε στην κείθε-- κ πως εύχεστε να ήταν δυνατόν να γιορτάζαμε τα Χριστούγεννα από τον Αύγουστο κ να στολίζαμε Χριστουγεννιάτικο δέντρο στο Super Paradise στη Μύκονο...

Καλώς!

Για το χατήρι σας κ για την Kate Bush λοιπόν που ψάχνει τον Heathcliff απεγνωσμένα στα "Ανεμοδαρμένα Ύψη", θα σας δώσω μια συνταγή για madeleines που ταιριάζει με την ατμόσφαιρα της προεόρτιας περιόδου κ είναι ό,τι πρέπει για χουζούρι στο σπίτι με πρόσωπο της αρεσκείας σαςτο οποίο θα το ταίζετε madeleines βουτηγμένες σε bourbon. Λάθος ( εαν κ αυτό δεν είναι λάθος), σε τσάι εννούσα κ θα του λέτε κ την παριζιάνικη ροζ ιστορία που συνοδεύει αυτή τη συνταγή γιατί ναι, μέχρι κ οι madeleines έχουν τη δική τους ιστορία.

Βρισκόμαστε στο μεσαιωνικό Παρίσι λοιπόν κ ο πιο διάσημος φούρναρης της πόλης είναι παντρεμένος με μια πολύ ωραία γυναίκα που τη ζηλεύει αρρωστημένα. Κάποια στιγμή όμως έπρεπε να φύγει για ταξίδι που θα κρατούσε κάμποσο καιρό κ η γυναίκα του πελάγωσε μόνη της στο φούρνο. Προσλαμβάνει λοιπόν ένα νεαρό, "ευάερο κ ευήλιο" που λεει κ η φίλη μου η Μαρία, για να βάζει κανένα χεράκι. Και το χεράκι το έβαλε πράγματι ο νεαρός. Έλα όμως που ο φούρναρης γύρισε απροειδοποίητα...

" Ποιος είναι ο κύριος, cherie?" ρωτά ο φούρναρης τη φουρνάρισσα.

" Ε , δεν μπορούσα να τα καταφέρω μόνη μου κ προσέλαβα ένα βοηθό να βάλει ένα χεράκι"

Το σκέφτηκε λίγο ο φούρναρης το θέμα "χεράκι" κ αφού κάλεσε το βοηθό, του είπε πως θα έπρεπε να του φτιάξει 18 κέηκ αμέσως για να του αποδείξει ότι είχε προσληφθεί για τις ικανότητές του στο φούρνισμα!Εαν δεν τα έφτιαχνε, τότε θα τους έσφαζε κ τους δύο ( άντε πάλι...).

Κάθεται λοιπόν ο ψευτο-φούρναρης κλεισμένος στην κουζίνα κ κοιτά απελπισμένος τη ζάχαρη κ το αλεύρι. Τί θα έκανε; Βουτηγμένος στη δυστυχία καθώς ήταν, άρχισε να προσεύχεται με δάκρυα στα μάτια ζητώντας από την Αγία Μαγδαληνή, την προστάτιδα αγία όλων των αμαρτωλών, να τον βοηθήσει. Πράγματι, η αγία παρουσιάστηκε κ αφού τον όρκισε πως δε θα ξαναμαρτήσει ποτέ, του έφτιαξε τα 18 κέηκ τα οποία εκείνος τα παρουσίασε θριαμβευτικά στο σύζυγο με την ονομασία " Μαγδαληνές".

Ο νεός μας όχι απλά μετανόησε αλλά έγινε κ καλόγερος. Ούτε ήρωας σε ταινία του Απόστολου Δοξιάδη να ήταν δηλαδή... Και δεν έγινε απλά καλόγερος αλλά μετά θάνατον ανακηρύχθηκε από την Καθολική Εκκλησία σε άγιο, στον Saint-Honore ο οποίος είναι ο προστάτης των Γάλλων φουρνάρηδων :-)

[Quiz en passant: Ποιος είναι ο προστάτης άγιος των ορθοδόξων μαγείρων;]

Την ωραία αυτή ροζ ιστορία μας την παραδίδει μια μεγάλη μορφή της Ιατρικής Επιστήμης, ο Charles Nicolle ο οποίος το 1928 βραβεύτηκε με το Nobel Ιατρικής για τη συμβολή του στη θεραπεία του τύφου. Ο Charles Nicolle λάτρευε δύο πράγματα: την ιατρική κ τη φιλοσοφία κ την ιστορία της μαγειρικής. Το ύφος του ήταν απαράμιλλο, τον θαυμάζω πολύ, μακάρι δηλαδή να έγραφε κ ο Proust έτσι. Την ιστορία των Madeleines τη διαβάζουμε στο μυθιστόρημά του Le Pâtissier de Bellone, στο κεφάλαιο που ο ήρωας κάνει ότι κάνω τώρα εγώ: διηγείται την ιστορία σε μια ωραία κυρία κερνώντας την Madeleines.

Το παραμύθι αυτό μας δείχνει δυο πράγματα : πρώτον, ότι δεν πρέπει να απλώνουμε το χέρι στη γυναίκα του φούρναρη εαν δεν έχουμε εξασφαλίσει την παρουσία της Αγίας Μαγδαληνής κάπου εκεί κοντά ( συγγνώμη snowflake αλλά ήμουν ρομαντικός για 200 λέξεις φτάνει, δε φτάνει;) κ το δεύτερο κ πιο σημαντικό ( κ στα σοβαρά τώρα) ότι οι madeleines πρέπει να γίνουν γρήγορα για να πετύχουν.

Θα διαβάσετε σε πολλές συνταγές πως το μυστικό για να πετύχουν οι μαγδαληνές είναι να χτυπήσετε τα υλικά για τη ζύμη μαζί για πολύ ώρα. Εγώ, δεν έχω διαπιστώσει πως αυτό παίζει κάποιο ρόλο, θα έλεγα πως δε μου αρέσει να χτυπάω για πολύ ώρα τις ζύμες γιατί παίρνουν αρκετό αέρα κ αφού ψηθούν, μετά κάθονται.

Για τις Μαγδαληνές θα χρειαστείτε μια φόρμα των 18, υπάρχουν παντού. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κ τις φόρμες για τα muffins αλλά αυτές είναι αρκετά βαθιές κ παίρνουν αρκετή ζύμη κ αυτό δεν το θέλουμε. Οι φορμες για τις Madeleines είναι χαρακτηριστικά ρηχές κ οι γαλλικές έχουν το σχήμα κοχυλιού.

Ορίστε κ η συνταγή κ με το post αυτό έκλεισα κ για του Αγίου Βαλεντίνου, μην αρχίσετε τα e-mail "πες μας Αθήναιε για τη μαγειρική του Καζανόβα". Θα τσαντιστώ.

Madeleines ( Μαγδαληνές).
2 αυγά
50 γρ αλεύρι
50γρ ζάχαρη άχνη
50γρ βούτυρο
1 κ.τ. baking powder
1 κ.τ. νερό από άνθος πορτοκαλιού.

( 50γρ είναι περίπου το 1/4 του δοσομετρικού φλυτζανιού)

Βουτυρώνουμε τη φόρμα. Ξεχωρίζουμε τους κρόκους από τα ασπράδια. Χτυπάμε τα ασπράδια σε μαρέγκα κ τους κρόκους χωριστά αφού προσθέσουμε το αλεύρι, τη ζάχαρη, το baking powdeρ, το πορτοκαλόνερο κ μια πρέζα αλάτι. Ανακατεύουμε με το σύρμα. Όπως βλέπετε κολλάει πολύ. Προσθέστε 2 κ.σ κρύο νερό. Λιώνετε το βούτυρο κ το προσθέτε στη ζύμη κ στη συνέχεια προσθέτε τη μαρέγκα την οποία την ανακατεύεται στο μείγμα μ'ενα πηρούνι.

Γεμίζουμε κάθε φορμάκι με μια κουταλιά της σούπας από τη ζύμη κ τα βάζουμε σε πολύ ζεστό φούρνο για 10 λεπτά. Θα δείτε πως οι Madeleines αρχίζουν να ροδίσουν κ να φουσκώνουν ελαφρά. Μετά από 5 λεπτά έχουν γίνει. Τις βγάζετε από το φούρνο κ τις ξεκολλάτε απαλά από τη φόρμα με τη μύτη ενός μαχαιριού. Μετά από 5 λεπτά η πάνω πλευρά έχει στεγνώσει κ πρέπει να τις γυρίσετε να στεγνώσει κ η πλευρά που ακουμπάει στην πιατέλα. Έτοιμες!

E-mail this post



Remember me (?)



All personal information that you provide here will be governed by the Privacy Policy of Blogger.com. More...

Σας ευχαριστώ πολύ για το τόσο γλυκό (και ροζ) κλείσιμο της μέρας - είναι και η πρώτη του μήνα!


Αυτό το αιώνιο δίλημμα..

c'est un beau roman
c'est une belle histoire

:)

Κανένα δίλημμα για μένα...
Darcy "δαγκωτό"!

Darcy κ δαγκωτό; Μάλιστα.Είναι γνωστό πως στις γυναίκες αρέσει η ταλαιπωρία...

Επίσης σχετικά με πρικηποβατράχια, διαβάζω αυτόν τον καιρό το "Frog Princess".
Είναι για μια πριγκήπισσα που φίλησε έναν βάτραχο κι έγινε κι αυτή βατραχίνα - τώρα είμαι εκεί που πηδάν από νούφαρο σε νούφαρο.
(Από 9 και πάνω λέει πάντως στο εξώφυλλο!)

Καλημέρα!

Αρέσει η ταλαιπωρία και τα βατράχια μόνο να τα ... διαβάζουμε! Όχι να ζούμε μαζί τους!

snowflake:Επίσης σχετικά με πρικηποβατράχια, διαβάζω αυτόν τον καιρό το "Frog Princess".
Είναι για μια πριγκήπισσα που φίλησε έναν βάτραχο κι έγινε κι αυτή βατραχίνα - τώρα είμαι εκεί που πηδάν από νούφαρο σε νούφαρο.


Μήπως αυτός είναι ένας έμμεσος τρόπος να μου ζητήσετε συνταγή για βατράχια;

Ξέρετε, snowflake,χθες έλαβα ένα e-mail από κάποιον καλό μου φίλο που ζει στο New Hampshire των ΗΠΑ κ διαβάζει κουτσά-στραβά το blog μου γιατί προσπαθεί να μάθει ελληνικά κ μεταξύ άλλων μου λέει πως είστε το " coolest person".

Δεν ξέρω γιατί το λέει αυτό, υποψιάζομαι πάντως ότι έχει ενθουσιαστεί με την αποικία από τα αρκουδάκια που ξεχειμωνιάζουν στο blog σας. Ο φίλος μου είναι νέος, ωραίος, " ευάερος κ ευήλιος" ,πασίγνωστος για τον τρόπο που σκαρώνει ρομαντικά στιχάκια ( είναι της σχολής Shakespeare αυτός) αλλά πιο σιροπιαστός κ από μπακλάβα. Oh well, ουδείς άσφαλτος!

Αθήναιε, για νούφαρα θα μπορούσα να σας ζητήσω συνταγή, για βατράχια δε νομίζω:)

Ευχαριστώ, ο φίλος σας είναι ευγενικός νέος! Πιθανόν να βρίσκει λιγότερο δυσνόητο το μπλοκάκι μου, γιατί περιέχει το λιγότερο κείμενο στην ελληνική. Ως γνωστόν, κυριαρχούν οι ζωγραφιές κι οι στίχοι αλλοδαπών ασμάτων.
Και μάλιστα σιροπιαστοί στίχοι ως επί το πλείστον:D

Αγαπητέ Αθήναιε,

αν μαγειρεύετε τόσο νόστιμα όσο γράφετε,

τότε είστε ένας πολύ καλός chef!

(Το έγραψα σωστά;)

Snowflake:Με προλάβατε.Ήθελα χθες να σας γράψω ότι ναι μεν έχω συνταγή για βατράχια αλλά όχι για νούφαρα.Αυτό όμως δεν είναι πρόβλημα, θα βγάλω μια συνταγή για σας. Πώς σας φαίνεται ιδέα του " βατράχου με νούφαρα φρικασέ;" Εαν άλλοι ισχυρίζονται ότι μαγειρεύουν τροφές με αφροδισιακές ιδιότητες, ας ισχυριστούμε εμείς ότι ανακαλύψαμε το πιάτο που μπορεί να μεταμορφώσει έναν Darcy σε... Ρωμαίο.
Βάτραχος με νούφαρα φρικασέ. Μμμμ τί ρομαντικό!

Πάνο: Σας ευχαριστώ. Εαν κ η μετριοφροσύνη δεν είναι το δυνατό μου σημείο δεν νομίζω πως μπορώ να γράψω εγώ για τις μαγειρικές μου επιδόσεις.Είναι που δεν ξέρω να γράφω τόσο καλά, γιαυτό δεν το κανω(->αυτοσαρκάζομαι,εννοείται).

Με συγκινείτε, Αθήναιε:)
Βέβαια μετά από αυτήν την ωραία κουβέντα μας έχω πλέον μια απορία : υπάρχει άραγε συνταγή (με νούφαρα ή χωρίς) που να μεταμορφώνει τον βάτραχο σε Darcy?

Αγαπητή snowflake. Πώς θα σας φαινόταν εαν μαθαίνατε πως ένας μαντράχαλος σαν κ μένα ανακατεύει τις κατσαρόλες του με σκοπό να βρει το φίλτρο που μεταμορφώνει τα βατράχια σε φλεγματικούς αγγλοσάξωνες ήρωες; Θα χάνατε πάσα ιδέα, sans doute.

Όμως το ερώτημά σας είναι κατά βάσιν φιλοσοφικό κ πιστεύω πως δεν μπορεί να γίνει αντικείμενο διαπραγμάτευσης από το ταπεινό μαγειρικό blog ενός επηρμένου μάγειρα.

'Ομως,επειδή σε μια συζήτηση που έχω προέκυψε το θέμα της αλχημείας, θέλω να σας θυμίσω πως για αιώνες ολόκληρους οι αλχημιστές αναζητούσαν την ανακάλυψη της "φιλοσοφική λίθου". Φυσικά δεν τη βρήκαν όμως, κατά την αναζήτησή τους αυτή άνοιξαν νέους δρόμους στις Επιστήμες. Μέχρι κ τη Γαλλική Κουζίνα εθεμελίωσαν οι Άραβες Αλχημιστές. Αλλά αυτό, είναι θέμα για μια άλλη συζήτηση...

Θέλω να πω πως ίσως θα ήταν μια καλή ιδέα να αρχίσετε να κάνετε μόνη σας πειράματα γιατί ποιος ξέρει τί κ ποιον θα ανακαλύψετε στην πορεία.

"Το κορίτσι που ακολουθεί την ρομαντικό έρωτα του τύπου "δεσμός-και-γάμος" επιχειρεί απλώς να ξεπεράσει το οιδιπόδειο σύμπλεγμα.Αντίθετα ο έρωτας της Catherine και του Heathcliff βασίζεται στην αναζήτηση της προσωπικής ταυτότητας, αναζήτηση που αποτελεί μέρος ενός σταδίου -στο οποίο ο Λακάν δίνει ιδιαίτερη έμφαση- και που εστιάζεται στην μητρική φιγούρα, ή σε ένα άλλο παιδί-συνήθως αδελφό ή αδελφή- και συμπίπτει με την Ρομαντική προσήλωση στο εγώ." λέει η Patsy Stoneman και μπαίνω στον πειρασμό, να προβάλω το συμπέρασμά της στην ψυχοσύνθεση της ηρωίδας του επεισοδίου του Παριζιάνικου φούρνου, ρίχνοντας μέσα και λίγο Λακάν και φέμινιστ στάντις, που μαζί με το δίπολο ανατολή-δύση και τις εναλλακτικές θεραπείες αποτελούν τα πλέον προσφιλή μου θέματα.

Α! Τι επαναστατική ιδέα λοιπόν η wikipedia, η (πεμπτ)ουσία του Διαδικτύου.
Φαντάζομαι θα έχει καταχωρημένο και το λήμμα "επαγωγικό άλμα".

(Χμ, και για το "τηλε-διάγνωση" θα λέει αρκετά υποθέτω, αλλά δυστυχώς είμαι ελαφρώς βιαστική, θα το ψάξω και θα σας ενημερώσω. Πάντα συναρπαστικό θέμα!)

@snowflake
Το κειμενάκι είναι όντως αποτέλεσμα data mining, αλλά όχι από την wikipedia.
H Patsy κάνει τηλεδιάγνωση (στο χώρο και στο χρόνο)
Σαφώς πρόκειται περί επαγωγικού άλματος.Η ομοιότητα και η αναλογία δεν συνιστούν απόδειξη.
No pun intended.Απλώς εξέφρασα την συμπάθειά μου στον "τύπο Heathcliff"

Και εμένα με ενδιαφέρουν οι εναλλακτικές θεραπείες, Αλβέριχε. Γιατί νομίζετε πως άρχισα το μαγείρεμα ;-)

Snowflake: I am neither as young nor as anything else as my friend Athenaeus kindly describes me. But I do have a gift for you, because it is snowing here, and I have a warm place in my heart for snowflakes.

Ο φἰλος μου ο Αθἠναιους και ἐγο μοιραζὀμαστε πολλἀ πἀθη, αλλἀ ο κρὐος καιρὀς δεν εἰναι απὀ αὐτα. Τρὀφιμα, ποτὀ, ιστορἰα, λογοτεχνἰα ομορφιἀ αλλἀ... χιὀνι; Εκεἰνο το ἐνα εἰναι δικὀ μου μὀνο.

So...for you, Snowflake...

Beneath the lamp-post, swirling shadows of
a million snowflakes gather as if called
to dance. The halo'd lighting from above
casts rings upon the ground; I stand enthralled,
enchanted by the tarantella cast
in grey on white. The outer rings of light
are dimmest, but the shadows there move fast
into the center, where they spin in bright
lime-light, the featured players, til they fall
at last, to earth, their shadows dissappearing;
joining with their fellow dancers, all
together, celebrating solstice nearing.
Light and snow together make such art
that cold's forgotten--this dance warms my heart.

American go home!

Λιγούρη.Αρσενική Shirley Valentine!

Ήρθες να μας φας τις γυναίκες με τον ξενόφερτο,δυτικό ρομαντισμό σου που είναι τόσο ξένος προς την ελληνική παράδοση.

Translate that if you can,Greek Lover!

Translate that? Not with the subtlety it deserves, I would wager. I hear there is only one way to really learn Greek, and it is not by reading blogs.

Ξἐνος

Alberich : Η ύπαρξη αναλογίας αποδεικνύεται - και σίγουρα όχι με βάση την εποπτική αντίληψη. Κατανοώ την χρησιμότητα της κατηγοριοποίησης, αλλά κρύβει κινδύνους. Και κυρίως δεν είναι πανάκεια.
(Χωρίς να θέλω να υποτιμήσω το έργο της Patsy)

Φυσικά, θεωρώ αυτονόητο ότι σε έναν ανάλογο χώρο απλά εκφράζουμε απόψεις και συμπάθειες.

Mark from NH μην ανησυχείτε, δεν πιστεύω ποτέ όσα ακούω!

Ευχαριστώ για τους πολύ όμορφους στίχους:)

Add a comment

 

Links to this post:

<\$BlogBacklinkControl\$> <\$BlogBacklinkTitle\$> <\$BlogBacklinkDeleteIcon\$>
<\$BlogBacklinkSnippet\$>
posted by <\$BlogBacklinkAuthor\$> \@ <\$BlogBacklinkDateTime\$>

<\$BlogItemBacklinkCreate\$>

About me

  • Αθήναιος
My profile

Links

Powered by Blogger
and Blogger Templates